rufen Sie uns an unter
+49 (0) 221 2711 5060 (DE)
+44 (0) 207 952 7500 (UK)

oder schreiben Sie eine E-Mail

Nützliche Links

Wenn Sie mehr über das Übersetzen und damit verbundene Fragen wissenmöchten, stehen Ihnen eine Vielzahl hervorragender Websites zur Verfügung,darunter die folgenden:

www.accurapid.com/journal [eine Publikation von Übersetzern für Übersetzer über Übersetzer und Übersetzungen]

www.ethnologue.com [Alle Sprachen, die Sie sich nur wünschen…]

www.lexicool.com [Verzeichnis von Online-Wörterbüchern mit Links zu mehr als 4.000 zwei- und mehrsprachigen Wörterbüchern und Glossaren, die kostenlos im Internet zur Verfügung stehen.]

www.lingo24.com/language_translation_forum/index.php [informatives Forum für Übersetzer und allgemeine Sprachenfans]

www.proZ.com [umfassende Informationen und Ressourcen für Übersetzer in der ganzen Welt]

translatorscafe.com [aktives Online-Forum für Übersetzer]

Wenn Sie glauben, Ihre Stärke liegt im Dolmetschen…

…dann besuchen Sie www.aiic.net/schools wo Sie Listen internationaler Dolmetscherschulen finden.

Übersetzer- und Dolmetscherorganisationen in der ganzen Welt:

www.aiic.net  AIIC (Association internationale des interprètes de conférence – Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher)

www.aiic.de AIIC (Association internationale des interprètes de conférence – Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher, Region Deutschland)

www.aitc.ch AITC (Association internationale des traducteurs de conférence – Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher)

www.adue-nord.de ADÜ (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.)

www.mix.it/AITI/AITI.htm AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti - Italienischer Dolmetscher- und Übersetzerverband)

www.atajtraduction.asso.ma ATAJ (Association des Traducteurs Agréés près les Juridictions - Verband marokkanischer geprüfter Gerichtsdolmetscher)

www.atanet.org ATA (American Translators Association – Amerikanischer Übersetzerverband)

www.ata-divisions.org/ID/ ATA-Abteilung für Dolmetscher

www.aticom.de ATICOM (Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V., Deutschland)

www.atlf.org ATLF (Association des traducteurs littéraires de France - Verband französischer Literaturübersetzer)

www.atpp.org.pe ATPP (Asociación de Traductores Profesionales del Perú - Verband der peruanischen Berufsübersetzer)

Erstrebenswert!

  • Berufsbereiche für Linguisten
  • Bildung
  • Übersetzen
  • Dolmetschen
  • Export/Import
  • Diplomatischer Dienst
  • Öffentlicher Dienst
  • Internationale Wohltätigkeitsorganisationen
  • Reisen und Tourismus
  • Mehrsprachige Projektleitung
  • Angewandte Sprachwissenschaften

www.atr.org.ro ATR (Asociatia Traducatorilor din Romania - Rumänischer Übersetzerverband)

www.ausit.org AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators - Australischer Dolmetscher- und Übersetzerverband)

www.bdue.de (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzter e.V.)

www.cbtip-bkvtf.org CBTIP-BKVTF (Chambre Belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues – Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen - Belgische Übersetzer-, Dolmetscher- und Philologenkammer)

fit.ml.org FIT (Fédération internationale des traducteurs - internationaler Dolmetscher- und Übersetzerverband)

www.translatorsassociation.ie ITA (Irish Translators’ Association - Irischer Übersetzerverband)

www.iol.org.uk IoL (Institute of Linguists). Eine der beiden hoch angesehenen professionellen Übersetzungs-/Dolmetsch-/Sprachinstitutionen Großbritanniens – eine nützliche Informationsquelle für jeden, der beruflich mit Sprachen zu tun hat.

www.iti.org.uk ITI (Institute of Translation and Interpretation, United Kingdom).Die andere angesehene Institution Großbritanniens, die Sprachenprofis mit wichtigen Informationen versorgt

www.attlc-ltac.org/LTAC/ATTLC (Literary Translators’ Association of Canada/Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada - Verband kanadischer Literaturübersetzer)

www.universitas.org Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband

www.otiaq.org OTIAC (Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec – Verband der akkreditierten Übersetzer und Dolmetscher von Quebec)

www.literaturuebersetzer.de VdÜ Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.

http://www.arabicwata.org WATA (World Arabic Translators' Association - weltweiter Verband arabischer Übersetzer)

« Fallstudie: Martyn